Monthly Archives: October 2013


In Memoriam – Xavière Morel de Casabianca

C’est avec une grande tristesse que les membres de la Charte ont perdu une collègue et une amie en la personne de Mme Xavière Morel de Casabianca, qui nous a quittés cet été. Depuis plus de quarante ans, Xavière avait rendu vie à l’ancienne abbaye de Saint-André-en-Gouffern qu’elle habitait. Elle était aussi une fidèle des réunions du Conseil d’Administration et des Assemblées générales de la Charte. Cette année encore, elle nous avait rejoints à Morimondo. Par sa distinction naturelle et sa grande générosité, elle donnait à tous ses collègues l’envie d’aller de l’avant, et elle était là pour rappeler les fondamentaux qui unissent tous les amoureux des abbayes cisterciennes. Nous adressons à tous ses proches et ses amis nos plus sincères condoléances.

Cultural Route Of The Council Of Europe : 3 Years Already

The Charter assures(insures) for 3 years, in connection with the Abbey of Escaladieu, the representation of the European certified, Cistercian Road of abbeys in conformance with the cultural routes of the Council of Europe since June, 2010. This label so allowed the Charter to develop a certain legibility with the international institutions, in particular the Council of Europe and the European Commission, within the framework of European events (Lounge(Show) of the Heritage(Holdings), ” crossroads of Europe “, European Day of the Tourism), but also to participate in the exchanges organized by the Council of Europe with the 29 certified European cultural routes (annual Forum of the cultural routes, summer school). October 11th, 2013, abbey of Clairefontaine was so able to participate in a meeting organized in Luxembourg to develop the cross-border partnerships within the framework of the Big Region (CERTESS program financed by the European Commission). The abbey of Aulps integrated the logo “cultural route of the Council of Europe” into its road signalling system.

You can download the new logo and the graphics standards of the Council of Europe on the dedicated site. (more…)

Arouca : Biblioteca D. Domingos de Pinho Brandão

Biblioteca D. Domingos de Pinho Brandão

D. Domingos de Pinho Brandão, bispo arouquense, natural da freguesia de Rossas, é uma das personalidades arouquenses que se notabilizou, a nível nacional, não apenas como bispo, mas sobretudo como investigador no campo da história da arte, da arqueologia e da epigrafia, ciências onde deixou uma assinalável produção literária. Desenvolveu ainda um importante trabalho no campo da Museologia tendo organizado vários museus, entre os quais o Museu de Arte Sacra de Arouca, do qual foi Diretor, durante vários anos. Figura relevante no âmbito da ciência, da arte e da cultura, D. Domingos de Pinho Brandão foi também o penúltimo Juiz da Real Irmandade, cargo que exerceu desde 2 de janeiro de 1977 até à sua morte, a 22 de agosto de 1988, tendo-lhe sucedido o atual Juiz, Prof. Dr, Arnaldo Cardoso de Pinho. (more…)

Escaladieu : carte Pass Inter-sites

Abbaye de l'Escaladieu

Depuis juin 2013, un dépliant gratuit propose aux touristes de visiter cinq sites patrimoniaux des Hautes-Pyrénées à un prix attractif. Le premier site visité, payé plein tarif, donne droit au tarif préférentiel dans les quatre autres sites pendant un an. Cette opération permet de mettre en réseau plusieurs sites sur un même territoire.

From the Editor – October 2013

Logo de la Charte

The “Charter” of the Charter

Since 2012, our association has been working on a three year project, called “Charter 2015”, aimed at the consolidation, energising and unifying our network of Cistercian sites.  Among the objectives of this project, the development of a “Charter” for our association is key. After the huge effort we have made since inception to identify and assemble the documentary and digital information on our Cistercian sites, our aim is now to take the next step of identifying the core values, which from an aesthetic and symbolic viewpoint unite us around a Cistercian heritage.

We commenced work in this direction, with the aim of launching this Charter at the next AGM.

At the time of writing, this work is well under way.  We have already organised, starting in early 2013, two regional meetings in Francein order to gather the views of those present.  These were discussed informally with other members.  A first draft was presented and approved last April at the AGM in Morimondo (Charter Bulletin 20132 No. 55 – June 2013).  A further agreed draft will be presented to our members at the regional meetings planned to be held here in January and in Germany,BelgiumandFrance.

There is therefore no reason why our association should not have a Charter for approval at the General Meeting at Clairefontaine in April 2014.  Technically this will be an Extraordinary General Meeting, as this Charter will effectively mean a revision of our Constitution.

This EGM will therefore be an important step in developing our association.  We certainly hope for the widest possible participation by our members.  A formal invitation will be sent to you early next year at the latest.  This will include a Proxy form for those who are not unfortunately able to be present. This Charter will aim to give a balanced expression of the stances of our different members in the context of our Constitution, the histories and estates, to preserve and invigorate our exceptional European heritage.

Dominique Mangeot
Charter President

Rencontres Musicales autour de La Prée (novembre 2013)

Abbaye de La Prée

10-11 novembre. Hommage à Vartan, peintre et ancien résident de La Prée. Pour Que l’Esprit Vive a eu cette grande chance d’accueillir Vartan pendant deux années en résidence à La Prée. Ce petit homme énergique, généreux, le regard aiguisé, toujours au bord ou de l’éclat de rire ou de la colère, s’est consacré ici essentiellement à l’art du portrait, reconstruisant le visage de chacun, avec son regard bien à lui, ce regard d’artiste posé sur chacun comme un médecin pose son stéthoscope et écoute le patient respirer. Vartan n’avait pas de pitié pour ses modèles, il en faisait ressortir les traits qu’il choisissait, sans souci de plaire ou d’une « beauté » subjective. Ainsi des dizaines de personnes sont passées dans son atelier, quelques minutes, parfois plus, se faire « tirer » le portrait. (more…)

Vreta : Fontfroide and Herkenrode in Sweden

Vreta Abbey

In May 2013 the friends´ association of Fontfroide inFranceand the friends of Herkenrode in Belgium visited Vreta abbey site inSweden– Fontfroide the 12th and Herkenrode the 17th May. The two associations had a trip each when they visited some Swedish Cistercian abbey sites (Sko, Gudhem, Varnhem, Nydala, Alvastra, Vreta and Askeby) and they also spent a day inStockholm, the capital. The Cistercian friends in Vreta very much enjoyed to meet their French and Belgian equals and are glad to have photos to look at for remembering the two very nice days. This photo is from the Fontfroide visit. (more…)

Kloster und Schloss Salem im Winter

Salem

2. November 2013 bis 31. März 2014. Führung durch Münster mit Chorgestühl, Bernhardusgang und Sommerrefektorium. Treffpunkt auf dem Münstervorplatz, keine Voranmeldung erforderlich. Dauer ca. 1 Stunde. Jeden Sonntag, 15 Uhr.

Piedra : la visite du Parc naturel

Piedra : visite du parc naturel

Caché parmi la chaîne montagneuse du Sistema Ibérico, le Parc Naturel du Monasterio de Piedra nous offre l’une des expériences les plus gratifiantes que l’on puisse trouver dans le monde, suivant un parcours de deux heures et demie à travers un jardin insolite en compagnie du murmure et du mouvement de l’eau à travers les diverses cascades et grottes. La célèbre revue anglaise Fraser’s Magazine déclara dans un article publié en 1871 qu’il s’agissait « d’une excursion à travers l’une des curiosités naturelles les plus extraordinaires d’Europe ». (more…)

Noirlac : visite à la torche

Abbaye de Noirlac

Samedi 2 novembre à 18h, visite à la torche à la recherche des détails cachés de l’abbaye

7 € / 4.50 € / Gratuit pour les moins de 12 ans.